லவ் ஸ்டோரி – தமிழ் எழுத்தாளர்கள் கைவண்ணத்தில்

இது ஒரு மீள்பதிவு (சில அப்டேட்களுடன்), நினைவுபடுத்திய நண்பர் போகனுக்கு நன்றி!

எரிக் செகால் எழுதிய லவ் ஸ்டோரி என் மனதை தொட்ட புத்தகங்களில் ஒன்று. பல முறை படித்த புத்தகம்தான், ஆனால் ஒவ்வொரு முறையும் கடைசி பக்கங்களை படிக்கும்போது கண்ணில் நீர் தேங்கும். ஆலிவர் பாரெட் IV தன் அப்பாவின் தோள்களில் சாய்ந்து அழும் காட்சி மிக உருக்கமானது.

ஆனால் யோசித்து பார்த்தால் இந்த புத்தகத்தில் ஒன்றுமே இல்லை. பணக்கார குடும்பத்து நாயகன் ஏழை பெண்ணை காதலித்து, அப்பாவுடன் சண்டை போட்டுக்கொண்டு, கல்யாணம் செய்து கொள்கிறான். மனைவி சிறு வயதிலேயே இறந்து விடுகிறாள். இந்த மில்ஸ் அண்ட் பூன் கதையை செகால் எவ்வளவு சிறப்பாக எழுதி இருக்கிறார்!

இதே கதையை பிரபல தமிழ் எழுத்தாளர்கள் என்ன தலைப்பு வைத்திருப்பார்கள், எப்படி எல்லாம் எழுதி இருப்பார்கள் என்று ஒரு கற்பனை. என்னை இந்த எழுத்தாளர்கள் எல்லாரும் மன்னிப்பார்களாக!

ஜெயமோகன், ஆழப் பரவும் நிழல்: புத்தகத்தில் மொத்தம் ஆயிரம் பக்கம். அப்பாவும் மகனும் உணர்ச்சியில் கொந்தளிக்கிறார்கள். அப்பா தமிழ் கலந்த மலையாளத்திலும் மகன் மலையாளம் கலந்த தமிழிலும் ஒருவரை ஒருவர் கடுமையாக திட்டிக் கொள்கிறார்கள். ஜெனிஃபரின் மறைவுக்கு பிறகு பாரெட் எப்படி எல்லாம் சீரழிகிறான், கஞ்சா குடிக்கிறான், பிச்சை எடுக்கிறான் என்று ஒரு நூறு பக்கம் இருக்கிறது. அதற்கு பிறகு ஜெயமோகனே இந்த புத்தகத்துக்கு ஒரு விமர்சனமும் எழுதிக் கொள்கிறார். அது ஒரு ஐந்நூறு பக்கம்.

அசோகமித்திரன், மறைந்த உடல்கள்: பாரெட்டுக்கு ஏன் ஜெனிஃபரை மணந்தோம் என்றே தெரியவில்லை. என்னவோ நடந்துவிட்டது. இப்போது ஜெனிஃபர் இறக்கப் போகிறாள் என்றதும் சரி சீக்கிரம் செத்தால் நல்லது என்று நினைக்கிறான்.

புதுமைப்பித்தன், கடவுளும் ஜெனிஃபரின் பிள்ளையும் – ஆலிவர் பாரெட் பிள்ளைவாள் ஜெனிஃபர் என்ற கிருஸ்தவ பெண்ணை விவாகம் செய்து கொள்கிறார். பிரசவத்தில் இறந்து கொண்டிருக்கும் அவளை ஆஸ்பத்திரிக்கு அழைத்து போக பணமில்லை. அப்போது கடவுள் ஒரு விசிட் அடித்து இதுதான் அய்யா பொன்னகரம்! என்கிறார். (வந்தது ஏசுவா, ஈசனா என்று கேட்கக் கூடாது)

தி. ஜானகிராமன், அப்பா வந்தார் – வயதில் மூத்த ஜெனிஃபரை ஆலிவர் காதலிப்பதை அப்பா எதிர்க்கிறார். அதற்கு காரணம் அவருக்கு இருக்கும் தொடுப்பு என்று பின்னால் தெரிய வருகிறது.

இந்திரா பார்த்தசாரதி, சந்திர சாமி: டெல்லியில் ஆலிவர் பாரெட் அய்யங்கார் மத்திய மந்திரியின் குருவின் வைப்பாட்டியின் தம்பி மகளை மணந்து டெல்லியில் பெரிய ஆளாகிறான். அவள் இறந்ததும் அவனை யாரும் சீந்தவில்லை. பாதி புத்தகம் ஆங்கிலத்தில்தான் இருக்கும். ஏனென்றால் All characters talk only in English, you know.

பாலகுமாரன், சித்தியின் கோமணம்: ஒரு சித்தி (சித்தருக்கு பெண்பால்) வந்து ஜெனிஃபரை குணப்படுத்திவிடுகிறார். அந்த சித்தி போன ஜென்மத்தில் கோமணம் மட்டுமே அணிந்த ஒரு சித்தருக்கு தாசியாக “சேவை” செய்ததால் சித்தி கிடைத்துவிடுகிறது.

நா. பார்த்தசாரதி, பொங்கி வருகின்ற புது வெள்ளம்: நாவல் பூராவும் அப்பா பாரெட்டின் சிறுமைத்தனத்தை கண்டு பிள்ளை பாரெட்டும் ஜென்னிஃபரும் பொங்குகிறார்கள், பொங்குகிறார்கள், பொங்கிக் கொண்டே இருக்கிறார்கள்.

சாண்டில்யன், வன மோகினி – இளைய ராணா ஆலிவர் பாரெட் அக்பரின் வைப்பாட்டி மகளான ஜெனிஃபர் கானை மணந்து சிங்காதனத்தை துறக்கிறான். நடுவில் காடு, மலை எல்லாம் பற்றி ஐந்து பக்கத்துக்கு ஒரு முறை வர்ணனை – இந்த காடு, மலை எல்லாம் ஜெனிஃபர் கானின் உடலில் இருக்கிறது. ஜெனிஃபர் கானை குணப்படுத்த ராஜ வைத்தியரை மூத்த ராணாவிடம் கடனாக கேட்கிறான். ராஜ வைத்தியர் வர தாமதம் ஆகி ஜெனிஃபர் இறந்ததும் அவன் வீறு கொண்டு எழுந்து அக்பரை எதிர்க்கிறான்.

கலைஞர் கருணாநிதி, சாதிச் சுடுகாடு – ஆலிவர் பாரெட் அய்யர் தலித் ஜெனிஃபரை காதலிப்பதை மூட நம்பிக்கைகளில் மூழ்கிய அப்பா பாரெட் எதிர்த்திட்டார். அவர்கள் வாழ்க்கையில் வெற்றி பெறுவதை பொறுக்க முடியாமல் ஒரு போலி சாமியார் ஜெனிஃபருக்கு விஷம் வைத்திட்டார். காலம் கடந்த பின் அப்பா அய்யர் அழுதிட்டார்.

லக்ஷ்மி, பூங்குளத்துப் பூங்குயில்: கல்யாணம் செய்துகொண்ட பிறகு பாரெட் ஜென்னிஃபரைப் பிரிந்து மிராசுதார் பாரெட் சொல்லும் ஒரு பணக்காரப் பெண்ணை மணக்கிறான். கடைசி காலத்தில் மனம் திருந்தி அவள் காலில் விழ வரும்போது அவளுக்கு கான்சர். கதை நடப்பது பூங்குளம் கிராமத்தில்.

சிவசங்கரி, என்ன கொடுமை இது?: லக்ஷ்மி எழுதிய அதே கதைதான், நகர்ப்புறத்தில் நடக்கிறது.

அனுராதா ரமணன், பெண்ணுக்கு எப்போதும் இன்னல்தான்: லக்ஷ்மி எழுதிய அதே கதைதான்.

ராஜேஷ்குமார், பட்டுக்கோட்டை பிரபாகர், சுபா – கெட்டி கிட்னி: அப்பா பாரெட் ஒரு இன்ஸ்பெக்டரை/பரத்தை/நரேந்திரனை கூப்பிடுகிறார். என் பையன் என்னிடம் 5000 ரூபாய் ஏன் கேட்டான் என்று கண்டுபிடிக்க சொல்கிறார். கிட்னியை திருட சதி நடக்கிறது என்பதை கண்டுபிடிக்கிறார்கள்.

படிப்பவர்களும் உங்கள் கை வரிசையை காட்டுங்களேன்! (எனக்கு ஜெயகாந்தன், சுஜாதாவுக்கு எதுவும் சரியாக வரவில்லை…)

கள்வனின் காதலி

பாய்ஸ் கம்பெனி நாடகம் மாதிரி சிம்பிளான கதைதான். ஆனால் கல்கியின் நடை அதை சுவாரசியமானதாக மாற்றுகிறது.

கதை தெரிந்திருக்கலாம். முத்தையன் ஹீரோ. ஏழை. ஒரே தங்கை அபிராமி. அவனுக்கும் கல்யாணிக்கும் காதல். காதல் கை கூடவில்லை. கல்யாணிக்கு ஒரு பெரியவரோடு திருமணம் ஆகிறது. முத்தையன் ஒரு மடத்தில் கணக்குப் பிள்ளை ஆகிறான். மடத்தின் இன் சார்ஜ் கார்வார் சங்குப் பிள்ளை அபிராமியோடு தவறாக நடக்க முயற்சிக்கிறான். முத்தையன் அவனை அடிக்கப் போக, பிள்ளை போலீசில் பொய்ப் புகார் கொடுத்து அவனை ஜெயிலில் தள்ளுகிறான். இன்ஸ்பெக்டர் சர்வோத்தம சாஸ்திரி உண்மை தெரிந்து முத்தையனை விடுவிப்பதற்குள் முத்தையன் ஜெயிலிலிருந்து தப்புகிறான். பிறகு திருடனாக மாறுகிறான். அபிராமியை சாஸ்திரி ஒரு பெண்கள் ஸ்தாபனத்தில் சேர்த்துவிடுகிறார். இதற்கிடையில் கல்யாணியின் கணவர் இறந்து போகிறார். இறப்பதற்கு முன் அவர் பொருந்தாத கல்யாணத்துக்காக மனம் வருந்தி கல்யாணியை இன்னொரு முறை திருமணம் செய்து கொள்ளும்படி சொல்கிறார். கல்யாணி முத்தையன் தன் வீட்டுக்கு திருட வரமாட்டானா, அவனை சந்திக்கமாட்டோமா என்று காத்திருக்கிறாள். முத்தையன் வருகிறான், அவர்கள் காதல் மீண்டும் துளிர்க்கிறது. அபிராமிக்கு ஒரு வழி காட்டிவிட்டு இருவரும் மலேயாவுக்கு போய்விடுவது என்று தீர்மானிக்கிறார்கள். முத்தையன் ஒரு நாடகக் கம்பெனியில் சேர்ந்து சென்னை செல்கிறான். அங்கேயும் அவனுக்கு கள்ளபார்ட் வேஷம்தான். இவனை தேடிக் கொண்டிருக்கும் சாஸ்திரி சந்தேகப்பட்டு அபிராமியையும் நாடகம் பார்க்க அழைத்துக்கொண்டு வருகிறார். முகமூடியை கள்ளபார்ட் அவிழ்க்கும்போது அபிராமி தன் அண்ணன் என்பது நிச்சயமாக தெரிந்து மயக்கமாகிறாள். ஆனால் முத்தையன் சாஸ்திரியிடமிருந்து தப்பிவிடுகிறான். கொள்ளிடம் காடுகளில் கல்யாணிக்கு மட்டும் தெரிந்த மாதிரி மறைந்திருக்கிறான். அவனுக்கு மலேயா டிக்கெட் வாங்கிக்கொண்டு அவன் நண்பனும் நாடகத்தில் ஸ்திரீபார்ட் வேஷம் போடுபவனும் ஆன கமலபதி பெண் வேஷத்தில் வருகிறான். கல்யாணி முத்தையனோடு ஒரு “பெண்ணை” பார்த்து சந்தேகப்பட்டு மூளை குழம்பி சாஸ்திரியிடமே முத்தையன் எங்கே என்று சொல்லிவிடுகிறாள். முத்தையன் சுடப்பட்டு இறக்கிறான்.

கல்கியின் ஆதர்ச எழுத்தாளர் சார்லஸ் டிக்கன்சாக இருக்கவேண்டும். டிக்கன்ஸ் ஒரு காவிரி பின்புலத்தில் கதை எழுதிய மாதிரி இருக்கிறது. ஆனால் கல்கி எழுதிய காவேரியும் கொள்ளிடமும் இன்னும் இருக்கிறதா என்று தெரியவில்லை.

ஜம்புலிங்க நாடார் என்று கேள்விப்பட்டிருக்கலாம். முப்பதுகளின் பிரபல திருடன். இந்த நாவலின் ஹீரோவான முத்தையனுக்கு அவன்தான் inspiration-ஆம். நாவலில் வரும் “சின்ன” வில்லன் கார்வார் சங்குப் பிள்ளை, மற்றும் போலீஸ் இன்ஸ்பெக்டர் சர்வோத்தம சாஸ்திரி ஆகியோரும் உண்மை மனிதர்களை மனதில் வைத்து உருவாக்கப்பட்ட பாத்திரங்களாம்.

டைம் பாஸ், அவ்வளவுதான்.

முழு நாவலும் சென்னை லைப்ரரி தளத்தில் கிடைக்கிறது.

சிவாஜி, பானுமதி நடித்து சினிமாவாகவும் வந்திருக்கிறது.

பிற்சேர்க்கை: ஜெயமோகன் சொல்கிறார்.

டிகேசியின் வட்டத்தொட்டி என்ற மாதாந்திர சந்திப்பு நிகழ்ச்சியில் பேசிக்கொண்டிருக்கையில் முத்தையா பிள்ளை என்ற இன்ஸ்பெக்டர் கல்கிக்கு அறிமுகமாகியிருக்கிறார். அவர்தான் மக்களுக்கு பெரிய அச்சத்தை உருவாக்கிக் கொண்டிருந்த புகழ் பெற்ற திருடனாகிய ஜம்புலிங்கத்தை கொன்றவர். கொஞ்ச நாள் அவர் பேசப்பட்டார், பிறகு மறந்துவிட்டார்கள். ஆனால் ஜம்புலிங்கம் அவரது சாதியினரால் வீர வழிபாடு செய்யப்பட்டு மெல்ல மெல்ல நாயகனாக ஆனார். ’திருடனுக்கு வந்த புகழும் மரியாதையும் போலீஸுக்கு வரவில்லை’ என்று முத்தையா பிள்ளை சொல்கிறார். இந்நிகழ்ச்சியால் உந்தப்பட்ட கல்கி ஒரு திருடனை எப்படி மக்கள் நாயகனாக கருதமுடியும் என்ற கோணத்தில் யோசித்து [சில ஆங்கில ராபின்ஹூட் நாவல்களின் ஊக்கத்துடன்] எழுதியதே கள்வனின் காதலி. கதாநாயகன் பெயரை முத்தையா என்றே வைத்துவிட்டார்.

தொகுக்கப்பட்ட பக்கம்: கல்கி