2012 ஞானபீட விருது

Ravuri_Bharadwajaதெலுகு எழுத்தாளர் ராவூரி பரத்வாஜாவுக்கு ஞானபீட விருது அளிக்கப்பட்டிருக்கிறது.

பரத்வாஜா எழுதிய “பாகுடு ராள்ளு” புத்தகத்துக்கு 2012 ஞானபீட விருது கிடைத்திருக்கிறது. சினிமா பின்புலம் உள்ள நாவலாம்.

பிற இந்திய மொழி எழுத்துக்களைப் பற்றி நமக்கு அதிகம் தெரிவதில்லை. கௌரி கிருபானந்தன் மாதிரி யாராவது பரத்வாஜா பற்றி எழுதினால்தான் உண்டு.

தோழி கௌரி தரும் தகவல்:

அவருடைய பேட்டி ஒன்றில் தன்னைப் பற்றி எவ்வளவு வெளிப்படையாக சொன்னார் என்றால், அது போன்ற நிலைமை யாருக்கும் வரக் கூடாது என்று நினைக்கத் தோன்றும்.
சிறுவயதில் வீட்டில் இல்லாமை. சரியாக சாப்பிடும் நேரத்திற்கு உறவினர் வீட்டுக்கு போயிருந்த போது அவர்கள் இவரை சீக்கிரம் அனுப்பி விடுவதிலேயே குறியாய் இருந்திருக்கிறார்கள்.அவர்களின் எண்ணம் புரிந்தாலும், பசி அவரை அந்த இடத்தை விட்டு போக அனுமதிக்கவில்லை. எப்படியாவது இன்னும் கொஞ்சம் நேரம் தாக்கு பிடித்தால் சாப்பிட ஏதாவது கொடுக்காமல் இருக்க மாட்டார்கள் என்ற நம்பிக்கை ஒரு புறம். (பிச்சை போட மாட்டார்களா என்பது தான் அவர் சொன்ன வார்த்தை)
இந்த புதினத்திற்கு அவர் முதலில் “மாய ஜலதாரு” என்று பெயர் வைத்திருந்தாராம். சீலா வீர்ராஜு என்ற சக எழுத்தாளர் “பாகுடு ராள்ளு” என்று மாற்றியதாக பத்திரிகையில் படித்தேன்.

என் வழக்கமான புலம்பல்: அசோகமித்ரனுக்கு விருது கொடுத்து ஞானபீடம் பெருமை அடையட்டும்.

தொகுக்கப்பட்ட பக்கம்: விருதுகள்

தொடர்புடைய சுட்டிகள்:
ராவூரி பரத்வாஜா – விக்கி குறிப்பு
ஞானபீட விருது தளம்

3 thoughts on “2012 ஞானபீட விருது

  1. திரு ராவூரி பரத்வாஜா அவர்களின் “பாகுடு ராள்ளு ” என்ற புதினத்திற்கு ஞானபீட் அவார்ட் கிடைத்ததில் மகிழ்ச்சி.
    அவருடைய பேட்டி ஒன்றில் தன்னைப் பற்றி எவ்வளவு வெளிப்படையாக சொன்னார் என்றால், அது போன்ற நிலைமை யாருக்கும் வரக் கூடாது என்று நினைக்கத் தோன்றும்.
    சிறுவயதில் வீட்டில் இல்லாமை. சரியாக சாப்பிடும் நேரத்திற்கு உறவினர் வீட்டுக்கு போயிருந்த போது அவர்கள் இவரை சீக்கிரம் அனுப்பி விடுவதிலேயே குறியாய் இருந்திருக்கிறார்கள்.அவர்களின் எண்ணம் புரிந்தாலும், பசி அவரை அந்த இடத்தை விட்டு போக அனுமதிக்கவில்லை. எப்படியாவது இன்னும் கொஞ்சம் நேரம் தாக்கு பிடித்தால் சாப்பிட ஏதாவது கொடுக்காமல் இருக்க மாட்டார்கள் என்ற நம்பிக்கை ஒரு புறம். (பிச்சை போட மாட்டார்களா என்பது தான் அவர் சொன்ன வார்த்தை)
    இந்த புதினத்திற்கு அவர் முதலில் “மாய ஜலதாரு” என்று பெயர் வைத்திருந்தாராம். சீலா வீர்ராஜு என்ற சக எழுத்தாளர் “பாகுடு ராள்ளு” என்று மாற்றியதாக பத்திரிகையில் படித்தேன்.

    Like

  2. பாகுடு ராள்ளு – paa -ku-du ராள்ளு – என்பது சரியான உச்சரிப்பு. நீரில் ஊறிய பாறை அல்லது கல் நீர்ப் பாசி பிடித்து வழுக்கும் தன்மை உடையதாக இருக்கும். கால் வைத்தால் வழுக்கி விடுவோம். நீர்படிந்த அல்லது நீர்ப்பாசி படிந்த கற்களை பாகுடு ராள்ளு என்று சொல்வர்.

    Like

  3. பாகுடு ராள்ளூ என்பதை எப்படி உச்சரிக்க வேண்டும் என்று தெளிவுபடுத்தியதற்கு நன்றி, கௌரி மற்றும் ரமேஷ் கல்யாண்!

    Like

மறுமொழியொன்றை இடுங்கள்

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  மாற்று )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  மாற்று )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  மாற்று )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  மாற்று )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.