Skip to content

அந்தமான் ஜெயில் நினைவுகள் – இரு வங்காளிகளின் புத்தகங்கள்

by மேல் ஒக்ரோபர் 25, 2015

மீண்டும் ஆரம்பிக்கலாம் என்று பார்க்கிறேன், ஆனால் இந்த வாரத்துக்கு தீம் என்று ஒன்றை வரையறுத்துக் கொள்ள முடியவில்லை. அதனால் படித்த சில புத்தகங்களைப் பற்றி random ஆக சில பதிவுகள்.

அலிப்பூர் வெடிகுண்டு வழக்கில் அரவிந்தரின் தம்பி பரின் கோஷ் (Barindra Kumar Ghose) மற்றும் உல்லாஸ்கர் தத் இருவரும் அந்தமானுக்கு அனுப்பப்பட்டார்கள். ஜெயில் அனுபவங்களைப் பற்றி இருவரும் எழுதி இருக்கிறார்கள். இருவரும் சிறை வாழ்க்கை முடிந்த பிறகு நீண்ட நாள் வாழ்ந்தவர்கள்.

barindra_kumar_ghoseஅந்தமான் அப்போது ஏறக்குறைய நரகம்தான். கடுமையான உடல் உழைப்பு, பற்றாக்குறை உணவு, மோசமான ஜெயில் நிலை, வியாதி, எதிர்காலத்தைப் பற்றி கொஞ்சம் கூட நம்பிக்கை இல்லாத நிலை. பரின் கோஷ் matter of fact ஸ்டைலில் இதைப் பற்றி எல்லாம் எழுதி இருக்கிறார். புத்தகத்தின் பெயர் ‘Story of My Exile‘. இதை எல்லாம் படித்தால் சவர்க்கார் சமரசம் செய்து கொண்டார், பாரதி புதுவைக்கு ஓடிப் போனார், வ.உ.சி. விடுதலை பெற்றதும் குடும்பத்தைப் பற்றித்தான் கவலைப்பட்டார் என்றெல்லாம் பேச வாய் வராது. அவர்கள் செய்த தியாகங்களில் நூற்றில் ஒரு பங்கு கூட என்னைப் போன்ற சாதாரணர்கள் செய்வதற்கில்லை.

ullaskar_duttஉல்லாஸ்கர் தத்தின் புத்தகம் அவருடைய தனிப்பட்ட அனுபவங்களை அதிகம் பேசுகிறது. புத்தகத்தின் பெயர் ‘12 Years of Prison Life‘. மனிதருக்கு பிரமையோ என்னவோ சில பல hallucinations ஏற்பட்டிருக்கின்றன. நிஜமாகவே பைத்தியம் பிடிக்காவிட்டாலும் பைத்தியக்கார ஆஸ்பத்திரியில் அனுமதிக்கப்பட்டிருக்கிறார். பிறகு சென்னைக்கு (அப்போதும் கீழ்ப்பாக்கம்தானா?) மாற்றலாகி இருக்கிறது. ஒரு சின்ன சுவாரசியம் – அங்கே ஆஷ் கொலை வழக்கில் தண்டிக்கப்பட்ட சங்கரகிருஷ்ண ஐயரை சந்தித்திருக்கிறார். (இந்த சங்கர கிருஷ்ண ஐயர் வாஞ்சியோடு ரயில்வே நிலையம் வரை போயிருக்கிறார், ஆனால் பாதியில் ஓடி வந்துவிட்டாராம்.)

தமிழைப் பற்றி தத் சொல்வது:

Moreover, the local language being Tamil, it all sounded a queer jargon to me, full of hard consonants, with scarcely any liquid sounds or modulations, to mellow their tone. How well did Gopal Bhat describe it, in Raja Krishna Chandra’s court, as sounding something like the rattling noise, that came out of a dry calabash-skin, when a few brick-bats were inserted and shaken.

தத் பிறகு கொஞ்சம் தமிழை கற்றுக் கொண்டும் இருக்கிறார்.🙂 நாம் மெய்யெழுத்துகளை மட்டும் தனியாக உச்சரிக்கும்போது முன்னால் ஒரு ‘இ’ சேர்த்து இக் (கன்னா), இச் (சன்னா) என்றெல்லாம் சொல்வோமில்லையா? அதுவே அவரை குழப்பி இருக்கிறது.

இவை எல்லாருக்குமான புத்தகங்கள் இல்லைதான். பலருக்கு போரடிக்கலாம். ஆனால் முக்கியமான ஆவணங்கள். மின்புத்தகங்களை இணைத்திருக்கிறேன்.

தொகுக்கப்பட்ட பக்கம்: சுதந்திரப் போராட்டம்

தொடர்புடைய சுட்டிகள்:
பரீந்திர குமார் கோஷின் ‘Story of My Exile’
உல்லாஸ்கர் தத்தின் ’12 Years of Prison Life’

From → Freedom Movement

பின்னூட்டமொன்றை இடுங்கள்

மறுமொழியொன்றை இடுங்கள்

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / மாற்று )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / மாற்று )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / மாற்று )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / மாற்று )

Connecting to %s

Developer Resources

Create cool applications that integrate with WordPress.com

யுவகிருஷ்ணா

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

புத்தகம்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

பாலகுமாரன் பேசுகிறார்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

முரளிகண்ணன்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

நான் வாசித்த தமிழ்ப் புத்தகங்கள்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

நந்தவனம்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

MVM

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

தமிழ் பேப்பர்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

தமிழிலே எழுதுவோம்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

கண்ணோட்டம்- KANNOTTAM

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

கணிதம்

ஜாலியாக...

கடுகு தாளிப்பு

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

எழுத்து - காரம் - சாரம் - சுதாங்கன்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

என் ஜன்னலுக்கு வெளியே...

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

உங்கள் ரசிகன்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

அன்புடன்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

அழியாச் சுடர்கள்

புத்தகங்களுக்காக ஒரு ப்ளாக்

%d bloggers like this: